It’s good to be neuter.
I want to have meaningless legs.
There are things unbearable.
One can evade them a long time.
Then you die.
The ocean reminds me
of your green room.
There are things unbearable.
Scorn, princes, this little size
of dying.
My personal poetry is a failure.
I do not want to be a person.
I want to be unbearable.
Lover to lover, the greenness of love.
Cool, cooling.
Earth bears no such plant.
Who does not end up
a female impersonator?
Drink all the sex there is.
Still die.
I tempt you.
I blush.
There are things unbearable.
Legs, alas.
Legs die.
Rocking themselves down,
crazy slow,
some ballet term for it —
fragment of foil, little
spin, little drunk, little do, little oh, alas.
Anne Carson
quarta-feira, agosto 28, 2013
sábado, agosto 24, 2013
A universal language
For nineteenth-century positivists, photography doubly fulfilled the Enlightenment dream of a universal language: the universal mimetic language of the camera yielded up a higher, more cerebral truth, a truth that could be uttered in the universal abstract language of mathematics. For this reason, photography could be accommodated to a Galilean vision of the world as a book "written in the language of mathematics." Photography promised more than a wealth of detail; it promised to reduce nature to its geometrical essence.
Allan Sekula. The Body and the Archive. October, 39 (1986); 3-64.
Allan Sekula. The Body and the Archive. October, 39 (1986); 3-64.
domingo, agosto 11, 2013
Movimento
Kazimir Malevich. Black Square on a White Ground, 1915.
É uma obra extremamente corajosa e uma fortíssima pedrada no charco nesta velha
mania que as pessoas têm de que o cinema é movimento. Pois o filme que vi é o movimento por excelência. Porque só a palavra e o pensamento – que não são fixas,
como as pinturas nos quadros e nos museus – são verdadeiro movimento.
Manoel de
Oliveira, no Público de 11 de novembro 2000, sobre "Branca de Neve" de João César Monteiro.
sexta-feira, agosto 09, 2013
Subúrbio dentro de subúrbios
Broken Ground. Ana Catarina Pinho.
As fotografias são elas próprias um subúrbio dentro de subúrbios, uma zona dentro de zonas, nas quais Ana Catarina Pinho desenvolve a percepção de um lugar (da sensação da improbabilidade da mudança expressa nos braços caídos de quase todos os retratos e na ruína?) através do ajuntamento de vários retratos de uma juventude em suspensão, ela própria, na “fronteira” para o futuro de se ser adulto. O objectivo dos retratos leva-nos não para a representação exterior da juventude, mas sim para o seu significado interno, o dos receios e sinais daí manifestados, tais como os recados de papel que Catarina recebe e onde se podem ler pequenos discursos de inquietação, na primeira pessoa. Ana Catarina torna-se mensageira, mas já o era com a fotografia.
Baseada no Porto, Ana Catarina Pinho.
segunda-feira, agosto 05, 2013
From this general turbulence
The Typographische Monatsblätter was one of the most important journals to successfully disseminate the phenomenon of ‘Swiss typography’ to an international audience. With more than 70 years in existence, the journal witnessed significant moments in the history of typography and graphic design. Its contributors include some of the most influential designers. Although the issues before 1960 are extremely rich in revealing the development of modernist typography, the years 1960–90 correspond to a period of transition in which many factors such as technology, socio-political contexts and aesthetic ideologies, profoundly affected and transformed the fields of typography and graphic design. From this general turbulence, new forms emerged and new models were explicitly manifested. The examination of the Typographische Monatsblätter during these specific years enables a greater understanding of the development of late 20th century typography and graphic design.
Talvez o mais interessante seja essa riqueza da visão do conjunto, mas os trabalhos da década de 60 são absolutamente apaixonantes. Typographische Monatsblätter Research Archive, para me perder.
domingo, agosto 04, 2013
sábado, agosto 03, 2013
Meaning
What is new is not that the world lacks meaning, or has little meaning, or less that it used to have; it is that we seem to feel an explicit and intense daily need to give it meaning: to give meaning to the world, not just some village or lineage. This need to give a meaning to the present, if not the past, is the price we pay for the over abundance of events corresponding to a situation we could call 'supermodern' to express its essential quality: excess.
Marc Augé, Non-places: an introduction to supermodernity.
sexta-feira, agosto 02, 2013
An operating code
T. Saul Leiter, 1950.
The fragment is always infinitely more mysterious and suggestive than the whole and the T liberated from whatever dull ordinary thing it was trying to say becomes an operating code, a statement of aesthetic intent, for the images that Leiter would conjure from the chaos of the streets in the decade to come.
via.
Subscrever:
Mensagens (Atom)